“Ici, on parle français”: Navigating graduate studies as an anglophone/allophone in a francophone environment

Four non-francophone graduate students reflect on their experiences studying at Université Laval.

January 15, 2025
Graphic by: Edward Thomas Swan

Up until the recent permit caps took effect, the number of international students in Canada has steadily increased over the past two decades. A large portion of those coming from around the globe choose to pursue their education in Quebec (the second largest share of international students). 

Recently, I spoke with both international and Canadian students pursuing advanced medical degrees at Université Laval in Quebec City, Que., the oldest French-language university in North America. We discussed their experiences with studying in a language other than their mother tongue.  

Learners base their selection of where to study on various factors. Despite the language gaps and extra work required to adjust, even for bilingual students, the overall sentiment of the four interviewed students highlight some challenges as well as rewards to learning another language and immersing in a culture different than one’s own. 

Meet the interviewees: 

Ayesha Siddika is a second year PhD student in molecular medicine. She is an international student from Bangladesh, and she speaks, in order of fluency, Bengali, English, Hindi and Urdu. Before coming to Université Laval, she had never spoken French, and is currently at a beginner level, having taken a Level A1 course.  

Gabriel Lamothe is in his final year of his PhD in molecular medicine and is from Montreal. He speaks English and French. French was his first language, but he pursued studies in the English system up until grad school, and so while he is bilingual, it took him a moment to readjust to using French every day.  

Sina Ramezani is a PhD student in molecular medicine from Iran. He speaks Farsi, Azari, English, and a little French. He completed a short French course in Iran and has found that online courses and listening to podcasts has been helpful, since understanding the Québecois accent and expressions has been challenging.  

Yaoyao Lu is pursuing a PhD in molecular medicine. She is an international student from China and speaks Mandarin and English. Prior to arriving at Université Laval, she took a French Level A1 course in China, which focused on daily greetings. Her current level of French is beginner, and she learns by listening to other people’s conversations.  

What is the greatest asset you have acquired by studying in a francophone environment? 

Gabriel: Being in a francophone environment while studying a field that is primarily English has helped me become completely bilingual. Being able to comfortably use both languages makes my day-to-day life easier. 

Sina: Being in a francophone environment has motivated me to learn a new language, and the culture here is fascinating. 

What is the greatest struggle you have faced  studying in a francophone environment? 

Gabriel: Having to relearn a field of science in a new language is never easy. While every field is different and some only require that you learn to say the same words with a different accent, getting used to translating your thoughts certainly takes some getting used to. Unfortunately, it will delay your ability to make a point, sometimes making you appear less intelligent or informed than you truly are. However, it must be stated that those of us who are fluent in English do have it easier in this respect.  

Sina: The biggest challenge has been making friends, as people tend to prefer socializing with those who speak French fluently. Additionally, most job opportunities require being able to speak French fluently. 

Yaoyao: I cannot exchange my ideas with people who do not speak English. Recently, I was trying to make a reservation for a dentist and had to ask my colleague to help, otherwise, the receptionist could not understand what I wanted. 

How has the French-speaking environment impacted your university experience? 

Ayesha: The French-speaking environment has enriched my university experience by exposing me to a new culture and diverse perspectives. It has pushed me out of my comfort zone, fostering personal growth and resilience. Despite the language challenges, this environment has encouraged me to develop new skills, adapt to different situations and engage with a broader academic community. 

Sina: I cannot benefit from conferences and workshops here. The courses here are in French. Although I can take exams in English, I struggle to understand the content during class.  

What challenges have you faced with the French language at Université Laval? 

Ayesha: As a student who does not speak French, I have faced challenges such as difficulty understanding lectures and course materials that are primarily in French, limited access to certain academic resources, and communication barriers with professors and peers. Additionally, participating in group projects, networking, and engaging in campus activities have been more challenging due to the language gap. These obstacles have required extra effort in seeking English resources and relying on translation tools to keep up with my studies and interactions. 

Gabriel: My ability to rapidly communicate my thoughts had atrophied to some extent. Thankfully my peers were always happy to help me and patiently explained all the expressions they were using. 

Sina: Most scientific activities are in French, meaning I can’t enjoy them. 

Yaoyao: The courses are provided in French, and I can’t follow the course in the class. 

What have you learned about yourself by attending a francophone university? 

Ayesha: By attending Université Laval, I have learned that I am adaptable and resilient in the face of challenges. Navigating a francophone environment without knowing the language has taught me the importance of perseverance, resourcefulness, and being open to new experiences. I have discovered my ability to step out of my comfort zone, embrace diversity and find creative solutions to overcome obstacles. This experience has also highlighted my determination to succeed and my willingness to grow personally and academically in unfamiliar settings. 

Do you have any advice for students who wish to attend a university where the primary language is not your native tongue? 

Ayesha: My advice is: 

  • Prepare in advance: Familiarize yourself with the language and culture before arriving. Even basic language skills can make a big difference. 
  • Utilize language resources: Take advantage of language courses, tutoring and translation tools to improve your language skills. 
  • Engage actively: Participate in campus activities and connect with local students to immerse yourself in the language and culture. 
  • Be patient and persistent: Understand that adjusting to a new language environment can be challenging. Be patient with yourself and stay persistent in your efforts. 
  • Seek support: Don’t hesitate to reach out for help from university resources, such as language support centres and student services, to assist you in overcoming language barriers. 

Sina: Daily practice and listening to podcasts are helpful. 

Yaoyao: If you have enough energy and time, make learning French your priority before you come here. It will help you grow in all directions and increase your positive experience of living here. 

In closing, Ayesha observes, “It’s important to view the experience of studying in a non-native language environment as a chance to broaden your horizons. Each challenge you encounter is an opportunity to develop new skills and perspectives. Stay curious, be proactive in seeking support, and celebrate your progress, no matter how small. This journey not only enhances your academic and professional capabilities but also contributes to your personal growth and global understanding.” 

Are you an anglophone/allophone studying at a francophone institution? Share your experience with us in the comment section below.  

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.